M21GLOBAL BLOG

Our Blog

Articles, news and insights on professional translation, localisation and multilingual communication.

Human Translation vs Post-Editing: Choosing for LocalisationLocalisation
May 16, 2026

Human Translation vs Post-Editing: Choosing for Localisation

Human translation or AI post-editing for software localisation? Practical criteria to choose the right workflow for each content type.

Read article
Translating Environmental Impact Reports for International Construction ProjectsMarket Entry
May 15, 2026

Translating Environmental Impact Reports for International Construction Projects

How to translate environmental impact assessment reports for international construction projects: certification, process, and country requirements explained.

Read article
How to Prepare Clinical Documentation for TranslationMedical Translation
May 14, 2026

How to Prepare Clinical Documentation for Translation

Practical guide for clinical trial sponsors: how to prepare briefings, files, and glossaries for regulatory clinical documentation translation.

Read article
Financial Terminology in PT, EN and ES: A Manager's GuideFinancial Translation
May 13, 2026

Financial Terminology in PT, EN and ES: A Manager's Guide

Glossary of financial terms in Portuguese, English and Spanish for managers. Common errors, false cognates, and how to prepare documents for financial translation.

Read article
Translating SCADA, PLC and HMI Software ManualsTechnical Translation
May 12, 2026

Translating SCADA, PLC and HMI Software Manuals

Practical guide to translating SCADA, PLC and HMI manuals: controlled terminology, language pairs and quality requirements for industrial software documentation.

Read article
Translating Documents for International Inheritance CasesLegal and Business Translation
May 11, 2026

Translating Documents for International Inheritance Cases

Find out which documents need certified or sworn translation for international inheritance cases and how to avoid errors that delay probate proceedings.

Read article
Standard, IAH+ or Strategic Translation: How to Choose
May 11, 2026

Standard, IAH+ or Strategic Translation: How to Choose

Standard, IAH+ or Strategic: learn how to choose the right translation service for each document type and avoid unnecessary risk.

Read article
Internationalisation, Localisation and Software TranslationLocalisation
May 09, 2026

Internationalisation, Localisation and Software Translation

Internationalisation, localisation and software translation are distinct processes. Learn what each involves and how they fit together in practice.

Read article
Document Translation for FDA and FCC Certification in the USMarket Entry
May 08, 2026

Document Translation for FDA and FCC Certification in the US

Translation requirements for FDA and FCC product certification in the US: document types, accuracy statements, and quality standards explained.

Read article
Translation Requirements for MDR Medical Device RegistrationMedical Translation
May 07, 2026

Translation Requirements for MDR Medical Device Registration

MDR 2017/745 translation requirements for medical device registration: IFUs, SSCP, technical documentation and language obligations explained for EU market access.

Read article
Preparing IFRS Financial Statements for TranslationFinancial Translation
May 06, 2026

Preparing IFRS Financial Statements for Translation

How to prepare IFRS financial statements for professional translation: source document quality, glossaries, high-risk sections, and choosing the right process.

Read article
Translating Technical Proposals for UK Public Works ContractsMarket Entry
May 05, 2026

Translating Technical Proposals for UK Public Works Contracts

What UK public works contracts require from translated technical proposals: terminology, certified documents, deadlines, and how to get it right.

Read article
12...17

Need Professional Translation?

Request a free, no-obligation quote for your translation project.

Request Quote