O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
Tradução TécnicaTradução de Manuais de Energia Renovável: Guia Técnico
Tradução de manuais de instalação de energia renovável: requisitos normativos, desafios técnicos e processo ISO 17100. Saiba o que exigir ao seu fornecedor.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Estatutos para Abertura de Empresa na UE
Tradução certificada de estatutos societários para registo de empresa na UE. Requisitos por país, documentos necessários e certificação adequada.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de SaaS para Espanha: Guia Prático
Como localizar uma plataforma SaaS para o mercado espanhol: UI strings, terminologia, integração técnica e requisitos legais. Guia prático com casos reais.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Contratos e Licenças para o Mercado Alemão
Tradução de contratos e licenças para o mercado alemão: requisitos, tipos de certificação e terminologia jurídica alemã. Serviço ISO 17100 pela M21Global.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Folhetos Informativos para Doentes na UE
Tradução de folhetos informativos para doentes (FID) para línguas da UE: requisitos regulatórios, norma ISO 17100 e gestão multilingue por especialistas.
Ler artigo
Tradução FarmacêuticaTradução de Relatórios de Farmacovigilância: INFARMED e EMA
Saiba como traduzir PSURs, ICSRs e RMPs para o INFARMED e a EMA: requisitos, erros a evitar e processo de controlo de qualidade em farmacovigilância.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Actas Notariais para Imóveis no Estrangeiro
Tradução certificada de actas notariais para transacções imobiliárias no estrangeiro. Requisitos por país, apostila e certificação ISO 17100. Peça orçamento.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Documentação Técnica ATEX para a Indústria Petrolífera
Tradução de documentação técnica ATEX para a indústria petrolífera. Manuais, declarações de conformidade e SDS com certificação ISO 17100. Peça orçamento.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução Jurídica para Escritórios de Advogados: Como Escolher
Como escolher um parceiro de tradução jurídica para escritórios de advogados: critérios, certificações e erros a evitar. ISO 17100 e tradução juramentada.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Relatórios ESG para Investidores Estrangeiros
Tradução de relatórios ESG para investidores estrangeiros: requisitos, quadros normativos, prazos e certificação ISO 17100. Saiba como preparar o projecto.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Especificações Técnicas de Construção
Tradução de especificações técnicas de materiais de construção para projectos internacionais. Normas, terminologia e requisitos por par linguístico.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Acordos de Confidencialidade para Contratos Internacionais
Saiba quando a tradução certificada de NDAs é obrigatória, quais os erros mais comuns e como garantir validade jurídica em contratos internacionais.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento